株式会社ZALDI
お問い合わせはこちら LINEでお問い合わせ

昨日の投稿の続きとして、今日は気分が良いことに関する慣用句を...

昨日の投稿の続きとして、今日は気分が良いことに関する慣用句を...

2024/01/30

昨日の投稿の続きとして、今日は気分が良いことに関する慣用句を共有します。

“fit as a fiddle”
Japanese men are fit as a fiddle, continuing to work full time in their 60’s.
日本の男性たちはとても元気で、60代でもフルタイムで働いています。

“in good shape”
My aunt, who regularly took walks, is in good shape at 50.
定期的に散歩に出かけていた叔母は50歳で調子が良いです。

“out of shape”
A year after his wife left him, my alcoholic uncle is out of shape more than ever.
妻が去って1年後、アルコール依存症の叔父は今まで以上に調子が悪いです。

“alive and kicking”
The baby came out alive and kicking.
赤ちゃんは元気いっぱいに生まれました。
Even at 90, my grandpa is alive and kicking.
90歳になっても、じいちゃんは元気いっぱいです。

“spring in my step”
After getting the promotion he worked for, my father went to work today with a spring on his step.
昇進を手に入れた後、父は今日も歩みに弾みを持って仕事に行きました。

https://www.zaldijapan.com/fuerzaschool

#英会話 #毎日英会話 #fuerzaオンライン #fuerzaスクール #英語 #英語勉強 #英語の勉強 #英語初心者 #英語フレーズ #英語短期 #英語勉強法 #英語学習 #英語教育 #英語留学 #英語ペラペラ #勉強方法 #英語上手になりたい #簡単勉強


当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。